Spanish language

Spanish, Castilian
Español, Castellano
Pronunciation [espaˈɲol], [kasteˈʎano]
Spoken in
Total speakers First language 329[1] million to 400[2][3][4] million.
As first or second language 450[5] million to 500[6]
.
Ranking 2 (native speakers),[7] 3 (total speakers)[8]
Language family Indo-European
  • Italic
    • Romance
      • Italo-Western
        • Gallo-Iberian
          • Ibero-Romance
            • West Iberian
              • Spanish, Castilian
Writing system Latin (Spanish variant)
Official status
Official language in 20 countries, United Nations, European Union, Organization of American States, Organization of Ibero-American States, Union of South American Nations, Central American Integration System, Caricom, World Trade Organization, North American Free Trade Agreement, Andean Community of Nations, Mercosur, Inter-American Development Bank, Latin Union, Antarctic Treaty.
Regulated by Association of Spanish Language Academies (Real Academia Española and 21 other national Spanish language academies)
Language codes
ISO 639-1 es
ISO 639-2 spa
ISO 639-3 spa
Linguasphere
Map-Hispanophone World.png

     Countries where Spanish has official status.      States of the U.S. where Spanish has no official status but is spoken by 25% or more of the population.      States of the U.S. where Spanish has no official status but is spoken by 10-20% of the population.      States of the U.S. where Spanish has no official status but is spoken by 5-9.9% of the population.

Spanish or Castilian (español or castellano in Spanish) is a Romance language in the Ibero-Romance group that evolved from several dialects and languages in the northern fringes of the Iberian Peninsula during the 10th century and gradually spread through the Kingdom of Castile, becoming the foremost language for government and trade[9] in the Spanish Empire.

Latin, the basis of all Romance languages including Spanish, was introduced to the Iberian Peninsula by the Romans during the Second Punic War around 210 BC. During the 5th century, Hispania was invaded by Germanic Vandals, Suevi and Visigoths, and other eastern peoples (Alans), but they left few linguistic influences other than a few dozen loanwords. After the Moorish Conquest in the 8th century, Arabic became a significant influence in the evolution of Iberian languages including Castilian (see Influences on the Spanish language).

Modern Spanish developed with the Readjustment of the Consonants (Reajuste de las sibilantes) that began in 15th century. The language continues to adopt foreign words from a variety of other languages, as well as developing new words. Spanish was taken most notably to the Americas as well as to Africa and Asia Pacific with the expansion of the Spanish Empire between the fifteenth and nineteenth centuries.

In 1999, there were 402 million people speaking Spanish as a native language and a total of 417 million people[10] worldwide. Currently these figures up to 400[2][3][4] and 450[11][12] million people respectively. It is the second most natively spoken language in the world, after Mandarin Chinese.[7] Mexico contains the largest population of Spanish speakers. Spanish is one of the six official languages of the United Nations.

Contents

History

A page of Cantar de Mio Cid, in mediaeval Castilian.

Spanish evolved from Vulgar Latin introduced to the Iberian Peninsula by Romans during the Second Punic War around 210 BC, with influence from Arabic during the Andalusian period[13] and other surviving influences from Basque and Celtiberian, as well as Germanic languages via the Visigoths.

Castilian is thought to have evolved in the northern fringes of the Iberian Peninsula during the 10th century along the remote crossroad strips among the Alava, Cantabria, Burgos, Soria and La Rioja provinces of Northern Spain (see Glosas Emilianenses), as a strongly innovative and differing variant from its nearest cousin, Leonese, with a higher degree of Basque influence in these regions (see Iberian Romance languages).

Modern Spanish developed in Castile with the Readjustment of the Consonants (Reajuste de las sibilantes) during the 15th century. Typical features of Spanish diachronic phonology include lenition (Latin vita, Spanish vida), palatalisation (Latin annum, Spanish año, and Latin anellum, Spanish anillo) and diphthongisation (stem-changing) of stressed short e and o from Vulgar Latin (Latin terra, Spanish tierra; Latin novus, Spanish nuevo). Similar phenomena can be found in other Romance languages as well.

This northern dialect from Cantabria was carried south during the Reconquista.

The first Spanish grammar (Gramática de la lengua castellana) — and, incidentally, the first grammar of any modern European language — was written in Salamanca, Spain, in 1492, by Elio Antonio de Nebrija. When he presented it to Queen Isabella, according to anecdote, she asked him what was the use of such a work, and he answered that language is the instrument of empire.[14] In his introduction to the grammar, dated August 18, 1492, Nebrija wrote that "... language was always the companion of empire."[15]

From the 16th century onwards, the language was taken to the Americas and the Spanish East Indies via Spanish colonisation. Miguel de Cervantes Saavedra's influence on the Spanish language from the 17th century has been so great that Spanish is often called la lengua de Cervantes (the language of Cervantes).[16]

In the 20th century, Spanish was introduced to Equatorial Guinea and the Western Sahara, and to areas of the United States that had not been part of the Spanish Empire, such as Spanish Harlem in New York City. For details on borrowed words and other external influences upon Spanish, see Influences on the Spanish language.

Geographic distribution

Spanish is recognised as one of the official languages of the United Nations, the European Union, the Organisation of American States, the Organization of Ibero-American States, the African Union, the Union of South American Nations, the Latin Union, and the Caricom and has legal status in the North American Free Trade Agreement.

Country Population [17] Spanish as a native language speakers[18] Bilingual and as a second language speakers (in countries where Spanish is official) or as a foreign language (where it is not official)[19][20] Spanish speakers as percentage of population[21] Total number of Spanish speakers
Mexico 108,396,211 [22] 101,908,787 6,861,481 98.5% 106,770,268
United States 309,059,724[23] 34,559,894 [24] 7,140,106 15.8% [25] 50,000,000[26] + 7,820,000 students[27]
Spain 46,951,532 [28] 41,786,863 [29] 4,581,088 98.8% 46,388,113
Colombia 45,600,000 [30] 45,157,680 77,520 99.2% 45,235,200
Argentina 40,518,951 [31] 38,866,177 1,037,285 99.4% 40,275,837
Venezuela 28,908,000 [32] 27,890,438 670,666 98.8% 28,561,104
Peru 29,461,933[33] 23,501,784 2,012,250 86.6% 25,514,034
Chile 17,094,270 [34] 15,225,828 1,600,024 99.3% 16,974,610
Ecuador 14,238,000 [35] 13,226,349 731,319 98.1% 13,957,668
Guatemala 14,027,000 9,075,469 3,043,859 86.4% 12,119,328
Cuba 11,204,000 11,136,776 99.4% 11,136,776
Dominican Republic 10,090,000 9,987,082 62,558 99.6% 10,049,640
Bolivia 10,426,154[36] 4,350,833 4,813,756 87.9% 9,164,589
Honduras 7,876,197[37] 7,652,513 144,922 99.0% 7,797,435
Morocco 29,680,069 [38] 20,000 [39] 6,479,935 21.9% [40] 6,499,935
El Salvador 6,183,002[41] 6,164,451 99.7% 6,164,451
France 64,057,790 440,106 [42] 5,721,380 9.6% 6,161,486
Nicaragua 5,743,000 5,019,382 551,328 97.0% 5,570,710
Costa Rica 4,549,903 4,345,130 87,126 99.2% 4,432,256
Paraguay 6,349,000 369,000 4,043,555 69.5% 4,412,555
Puerto Rico 3,982,000 3,786,882 [43] 147,334 98.8% 3,934,216
United Kingdom 60,943,912 107,654 [44] 3,814,846 6.4% 3,922,500
Uruguay 3,361,000 3,246,726 77,303 98.9 3,324,029
Panama 3,454,000 2,652,672 476,419 93.1% 3,129,091
Philippines 96,061,683 2,660 [45] 3,014,115 3.1% 3,016,773 [46]
Germany 82,369,548 140,000 [47] 2,566,972 3.2% 2,706,972
Italy 58,145,321 89,905 [48] 1,968,320 3.5% 2,058,225
Equatorial Guinea 1,153,915 [49] n.a. 1,044,293 90.5% [50] 1,044,293
Canada 33,212,696 909,000 [51] 92,853 3% 1,001,853
Portugal 10,676,910 9,744 727,282 6.9% 737,026
Netherlands 16,645,313 19,978 [52] 662,116 4.1% 682,094
Belgium 10,403,951 85,990 [53] 515,939 5.8% 601,929
Romania 22,246,862 544,531 2.4% 544,531
Sweden 9,045,389 101,472 [54] 442,601 6% 544,073
Australia 21,007,310 106,517 [55] 374,571 [56] 2.3% 481,088 [57]
Brazil 196,342,587 445,005 [58] More than 5 million students[59] unknown
Poland 38,500,696 316,104 0.8% 316,104
Austria 8,205,533 267,177 3.3% 267,177
Ivory Coast 20,179,602 235,806 [60] 1.2% 235,806
Algeria 33,769,669 223,000 [61] 0.7% 223,379
Denmark 5,484,723 219,003 4% 219,003
Israel 7,112,359 130,000 [62] 45,231 2.5% 175,231 [63]
Switzerland 7,581,520 123,000 [64] 14,420 1.7% [65] 137,420
Japan 127,288,419 76,565 [66] 60,000 0.1% 136,565
Bulgaria 7,262,675 133,910 1.8% 133,910
Belize 301,270 106,795 [67] 21,848 42.7% 128,643 [67]
Netherlands Antilles 223,652 10,699 114,835 56.1% 125,534
Ireland 4,156,119 123,591 3% 123,591
Senegal 12,853,259 101,455 0.8% 101,455
Greece 10,722,816 86,742 0.8% 86,742
Finland 5,244,749 85,586 1.6% 85,586
Hungary 9,930,915 85,034 0.9% 85,034
Aruba 100,018 6,800 68,602 75.3% 75,402
Croatia 4,491,543 73,656 1.6% 73,656
Andorra 84,484 29,907 [68] 25,356 68.7% [69] 58,040
Slovakia 5,455,407 43,164 0.8% 43,164
Norway 4,644,457 12,573 23,677 0.8% 36,250
Russia 140,702,094 3,320 20,000 [70] 0.01% 23,320
New Zealand 4,173,460 21,645 [71] 0.5% 21,645
Guam 154,805 19,092 12.3% 19,092
Virgin Islands 108,612 16,788 15.5% 16,788
China 1,345,751,000 2,292[72] 12,835 0.001124% 15,127
Lithuania 3,565,205 13,943 0.4% 13,943
Gibraltar 27,967 13,857 49.5% 13,857
Cyprus 792,604 1.4% 11,044
Turkey 71,892,807 380 8,000 [73] 0.01% 8,380
Jamaica 2,804,322 8,000 0.3% 8,000
Luxembourg 486,006 3,000 4,344 1.5% 7,344
Malta 403,532 6,458 1.6% 6,458
Trinidad and Tobago 1,047,366 4,100 0.4% 4,100
Western Sahara 513,000 [17] n.a.[74] n.a. n.a. n.a.
Other immigrants in the E.U. 1,399,531 [75] 1,399,531
Other students of Spanish 2,895,562 [76] 2,895,562
Total native speakers in the world + bilingual and as a second language where Spanish is official: 420,775,480 [2] 32,443,699 453,219,179 [77]
Total with Spanish speakers as a foreign language: 90,407,106 511,182,586 [78]

Hispanosphere

Active learning of Spanish.[79]

It is estimated that the combined total number of Spanish speakers is between 470 and 500 million, making it the third most spoken language by total number of speakers (after Chinese, and English). Spanish is the second most-widely spoken language in terms of native speakers.[80][81] Global internet usage statistics for 2007 show Spanish as the third most commonly used language on the Internet, after English and Chinese. [82]

Europe

Spanish spoken in the European Union

In Europe, Spanish is an official language of Spain, the country after which it is named and from which it originated. It is widely spoken in Gibraltar, though English is the official language.[83] It is the most spoken language in Andorra, though Catalan is the official language.[84][85]

Spanish is spoken in 20 different countries worldwide. It is also spoken by small communities in other European countries, such as the United Kingdom, France, and Germany.[86] Spanish is an official language of the European Union. In Switzerland, Spanish is the native language of 1.7% of the population, representing the largest minority after the 4 official languages of the country.[87]

Spain

In Spain and in some parts of the Spanish speaking world, but not all, Spanish is called castellano (Castilian) as well as español (Spanish), that is, the language of the Castile region, contrasting it with other three languages spoken in Spain such as Galician (proto-Portuguese), Basque, and Catalan. In this manner, the Spanish Constitution of 1978 uses the term castellano to define the official language of the whole Spanish State, as opposed to las demás lenguas españolas (lit. the rest of the Spanish languages). Article III reads as follows:

El castellano es la lengua española oficial del Estado. (…) Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas…

Castilian is the official Spanish language of the State. (…) The rest of the Spanish languages shall also be official in their respective Autonomous Communities…

However, to some in other linguistic regions, this term considered demeaning to them, or alienating, and will therefore use the term español exclusively. The Spanish Royal Academy uses the term español (rather than "castellano") in its publications, due to the fact that "the term derives from the Provenzal word espaignol, which in turn derives from the Medieval Latin word Hispaniolus, which means 'from -- or pertaining to -- Hispania'"[88]. The Diccionario Panhispánico de Dudas (a linguistic guide published by the Spanish Royal Academy) states that, although the Spanish Royal Academy prefers to use the term español in its publications when referring to the Spanish language, both terms (español and castellano) are regarded as synonymous and equally valid[89].

Currently, the name castellano, which refers directly to the sociopolitical context in which it was introduced in the Americas, is preferred particularly in the Spanish regions where other languages are spoken (Catalonia, Basque Country, Valencian Community, Balearic Islands and Galicia) as well as in Argentina, Bolivia, Colombia, Chile, Paraguay, Peru, Uruguay and Venezuela, instead of español, which is more commonly used to refer to the language as a whole in the rest of Latin America and Spain. There is a degree of controversy in some regions of Spain revolving around the use of the terms español or castellano when referring to the Spanish language, which is linked to a greater political controversy about Catalan, Basque and Galician nationalisms. The origins of the castellano language is really not in the "Castilla" but in "Cantabria", with other languages running south during the "Reconquista", as Gallego-Portuguese, Astur, Astur-Leones, Aragones and Catalán).

Americas

Latin America

Most Spanish speakers are in Latin America; of all countries with a majority of Spanish speakers, only Spain and Equatorial Guinea are outside the Americas. Mexico has the most native speakers of any country. Nationally, Spanish is the official language—either de facto or de jure—of Argentina, Bolivia (co-official with Quechua and Aymara), Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico , Nicaragua, Panama, Paraguay (co-official with Guaraní[90]), Peru (co-official with Quechua and, in some regions, Aymara), Uruguay, and Venezuela. Spanish is also the official language (co-official with English) in Puerto Rico.[91]

Spanish has no official recognition in the former British colony of Belize; however, per the 2000 census, it is spoken by 43% of the population.[92][93] Mainly, it is spoken by the descendants of Hispanics who have been in the region since the 17th century; however, English is the official language.[94]

Spain colonized Trinidad and Tobago first in 1498, introducing the Spanish language to the Carib people. Also the Cocoa Panyols, laborers from Venezuela, took their culture and language with them; they are accredited with the music of "Parang" ("Parranda") on the island. Because of Trinidad's location on the South American coast, the country is greatly influenced by its Spanish-speaking neighbors. A recent census shows that more than 1 500 inhabitants speak Spanish.[95] In 2004, the government launched the Spanish as a First Foreign Language (SAFFL) initiative in March 2005.[96] Government regulations require Spanish to be taught, beginning in primary school, while thirty percent of public employees are to be linguistically competent within five years.[95]

Spanish is important in Brazil because of its proximity to and increased trade with its Spanish-speaking neighbors, and because of its membership in the Mercosur trading bloc and the Union of South American Nations.[97] In 2005, the National Congress of Brazil approved a bill, signed into law by the President, making Spanish language teaching mandatory in both public and private secondary schools in Brazil.[98] In many border towns and villages (especially in the Uruguayan-Brazilian and Paraguayan-Brazilian border areas), a mixed language known as Portuñol is spoken.[99]

United States

Spanish spoken in the United States. Blue indicates 50% of people speak Spanish, and grey indicates 0% speak Spanish.

According to 2006 census data, 44.3 million people of the U.S. population were Hispanic or Latino by origin;[100] 34 million people, 12.2 percent, of the population more than five years old speak Spanish at home.[101] Spanish has a long history in the United States because many south-western states were part of Mexico, and Florida was also part of Spain, and it recently has been revitalized by Hispanic immigrants. Spanish is the most widely taught language in the country after English. Although the United States has no formally designated "official languages," Spanish is formally recognized at the state level in various states besides English; in the U.S. state of New Mexico for instance, 40% of the population speaks the language. It also has strong influence in metropolitan areas such as Los Angeles, Miami, San Antonio, New York City, and Chicago and in the last decade, the language has rapidly expanded in Atlanta, Baltimore, Boston, Charlotte, Cleveland, Dallas, Detroit, Houston, Phoenix, Richmond, Washington, DC, and Missouri. Spanish is the dominant spoken language in Puerto Rico, a U.S. territory. With a total of 33,701,181 Spanish (Castilian) speakers, according to US Census Bureau,[102] the U.S. has the world's second-largest Spanish-speaking population.[103] Spanish ranks second, behind English, as the language spoken most widely at home.[104]

Africa

In Africa, Spanish is official in Equatorial Guinea (co-official with French and Portuguese), as well as an official language of the African Union. In Equatorial Guinea, Spanish is the predominant language when native and non-native speakers (around 500,000 people) are counted, while Fang is the most spoken language by number of native speakers.[105][106] Today, in Western Sahara, an unknown number of Sahrawis are able to read and write in Spanish, and several thousands have received university education in foreign countries as part of aid packages (mainly in Cuba and Spain). It is also spoken in the Spanish cities in continental North Africa (Ceuta and Melilla) and in the autonomous community of Canary Islands (143,000 and 1,995,833 people, respectively). Within Northern Morocco, a former Franco-Spanish protectorate that is also geographically close to Spain, approximately 20,000 people speak Spanish as a second language.[107] It is spoken by some communities of Angola, because of the Cuban influence from the Cold War, and in Nigeria by the descendants of Afro-Cuban ex-slaves.

Asia

Spanish was used by the colonial governments, at different times, in United States territories such as, Guam and Northern Mariana Islands and in the country of the Philippines. During Spanish control, it was an official language of the Philippines, although it was never spoken by the majority of the people [108]. It continued as an official language until the change of Constitution in 1973. During most of the colonial period it was the language of government, trade and education, and spoken mainly by Spaniards and Latin American groups as a first language and less significantly as a second language by other populations. However, by the mid 19th century a free public school system in Spanish was established throughout the islands, which increased the numbers of Spanish speakers. Following the U.S. occupation and administration of the islands, the strong Spanish influence amongst the Philippine population proved to be a major foe against the imposition of English by the American government, especially after the 1920s. The US authorities' conducted a campaign of solidifying English as the medium of instruction in schools, universities, and public spaces and prohibited the use of Spanish in media and educational institutions which gradually reduced the importance of the language generation after generation. After the country became independent in 1946, Spanish remained an official language along with English and Tagalog-based Filipino. However, the language lost its official status in 1973 during the Ferdinand Marcos administration. The Arroyo government reintroduced Spanish into the education system in 2010. Radio Manila also broadcasts daily in Spanish. Worthy of mention is the Chabacano language spoken by 600,000 people both in the Philippines and Sabah. Chabacano, a Spanish pidgin, initially sounds strange to Spanish speakers but is mutually intelligible.

The local languages of the Philippines retain much Spanish influence, with many words coming from or being derived from Castilian Spanish and Mexican Spanish, due to the control of the islands by Madrid through Mexico City.[109]

Oceania

Among the countries and territories in Oceania, Spanish is also spoken in Easter Island, a territorial possession of Chile. The U.S. Territories of Guam and Northern Marianas, and the independent states of Palau, Marshall Islands and the Federated States of Micronesia all once had majority Spanish speakers, since the Marianas and the Caroline Islands were Spanish colonial possessions until the late 19th century (see Spanish-American War), but Spanish is no longer used by the masses but there are still native and second-language speakers. It also exists as an influence on the local native languages and is spoken by Hispanic American resident populations.

Accent variation

An examination of the dominance and stress of the voseo dialect in Central America. Data generated as illustrated by the Association of Spanish Language Academies. The darker the country, the stronger its dominance.
Cervantes Institute Headquarters in Madrid, Spain

There are important variations spoken among the regions of Spain and throughout Spanish-speaking America. One major phonological difference between Castilian, broadly speaking, the accents spoken in most of Spain, and the accent of some parts of southern Spain and all the Latin American accents of Spanish, is the absence of a voiceless dental fricative (/θ/ as in English thing) in the latter.[110] In Spain, the Castilian accent is commonly regarded as the standard variety used on radio and television,[111][112][113][114] although attitudes towards southern accents have changed significantly in the last 50 years. In addition to variations in pronunciation, minor lexical and grammatical differences exist. For example, loísmo is the use of slightly different pronouns and differs from the standard.

The variety with the most speakers is Mexican Spanish. It is spoken by more than the twenty percent of the Spanish speakers (107 million of the total 494 million, according to the table above). One of its main features is the reduction or loss of the unstressed vowels, mainly when they are in contact with the sound /s/.[115][116]

Voseo

Spanish has three second-person singular pronouns: , usted, and vos. The use of the pronoun vos and/or its verb forms is called voseo.

Grammar

Vos is the subject form (vos decís) [you say] and object of a preposition (a vos digo) [to you I say], while "os" is the direct object form (os vi) [I saw you (all)] and indirect object without express preposition (os digo) [I say to you (all)].[117]

Since vose is historically the 2nd-person plural, verbs are conjugated as such despite the fact the word now refers to a single person:

«Han luchado, añadió dirigiéndose a Tarradellas, [...] por mantenerse fieles a las instituciones que vos representáis» (GaCandau Madrid-Barça [Esp. 1996]).

The possessive form is vuestro: Admiro vuestra valentía, señora. Adjectives, when used in conjunction with vos, do not agree with the pronoun but instead with the real referents in gender and number: Vos, don Pedro, sois caritativo; Vos, bellas damas, sois ingeniosas.[117]

Two main types of voseo may be distinguished: reverential and American dialectal. In archaic solemn usage, voseo expressed special reverence and could be used to address both the second person singular and the second person plural. In contrast, the more commonly known American form of voseo is always used to address only one speaker and implies closeness and familiarity.[117] Unlike the first type, the second one need not involve vos and may instead be expressed simply in the use of the plural form of the verb (even in combination with the pronoun ).

The pronominal voseo employs the use of vos as a pronoun to replace and de ti, which are second-person singular informal.
[117]

However, for the pronombre átono (that which uses the pronominal verbs and its complements without preposition) and for the possessive, they employ the forms of tuteo (te, tu, and tuyo), respectively: «Vos te acostaste con el tuerto» (Gené Ulf [Arg. 1988]); «Lugar que odio [...] como te odio a vos» (Rossi María [C. Rica 1985]); «No cerrés tus ojos» (Flores Siguamonta [Guat. 1993]). In other words, in the previous examples the authors conjugate the pronoun subject vos with the pronominal verbs and its complements of .[117]

The verbal voseo consists of the use of the second person plural, more or less modified, for the conjugated forms of the second person singular: vos vivís, vos comés. The verbal paradigm of voseante is characterized by its complexity. On the one hand, it affects, to a distinct extent, each verbal tense. On the other hand, it varies in functions of geographic and social factors and not all the forms are accepted in cultured norms.[117]

Extension in Latin America

The voseo pronoun is used in Central America's Nicaragua more frequently than in neighboring countries.

Vos is used extensively as the primary spoken form of the second-person singular pronoun, although with wide differences in social consideration. Generally, it can be said that there are zones of exclusive use of tuteo in the following areas: almost all of Mexico, the West Indies, Panama, the majority of Peru and Venezuela, Coastal Ecuador and the Atlantic coast of Colombia.

They alternate tuteo as a cultured form and voseo as a popular or rural form in: Bolivia, north and south of Peru, Andean Ecuador, small zones of the Venezuelan Andes, a great part of Colombia, and the oriental border of Cuba.

Tuteo exists as an intermediate formality of treatment and voseo as a familiar treatment in: Chile, the Venezuelan Zulia State, the Pacific coast of Colombia, and the Mexican state of Chiapas.

Areas of generalized voseo include Argentina, Costa Rica, East of Bolivia, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Paraguay, Uruguay and the Colombian region of Valle and Antioquia.[117]

Ustedes

Spanish forms also differ regarding second-person plural pronouns. "Usted" (Ud.) was initially the written abbreviation of "vuestra merced" (your grace). The Spanish accents of Latin America have only one form of the second-person plural for daily use, ustedes (formal or familiar, as the case may be, though vosotros non-formal usage can sometimes appear in poetry and rhetorical or literary style). In Spain there are two forms — ustedes (formal) and vosotros (familiar). The pronoun vosotros is the plural form of in most of Spain, but in the Americas (and in certain southern Spanish cities such as Cádiz and in the Canary Islands) it is replaced with ustedes. It is notable that the use of ustedes for the informal plural "you" in southern Spain does not follow the usual rule for pronoun–verb agreement; e.g., while the formal form for "you go", ustedes van, uses the third-person plural form of the verb, in Cádiz or Seville the informal form is constructed as ustedes vais, using the second-person plural of the verb. In the Canary Islands, though, the usual pronoun–verb agreement is preserved in most cases. The 'ustedeo' is mainly used in Costa Rica and Colombia

Vocabulary

Some words can be different, even significantly so, in different Hispanophone countries. Most Spanish speakers can recognize other Spanish forms, even in places where they are not commonly used, but Spaniards generally do not recognize specifically American usages. For example, Spanish mantequilla, aguacate and albaricoque (respectively, 'butter', 'avocado', 'apricot') correspond to manteca, palta, and damasco, respectively, in Argentina, Chile (except manteca), Paraguay, Peru (except manteca and damasco), and Uruguay. The everyday Spanish words coger ('to take'), pisar ('to step on') and concha ('seashell') are considered extremely rude in parts of Latin America, where the meaning of coger and pisar is also "to have sex" and concha means "vulva". The Puerto Rican word for "bobby pin" (pinche) is an obscenity in Mexico, but in Nicaragua it simply means "stingy", and in Spain refers to a chef's helper. Other examples include taco, which means "swearword" (among other meanings) in Spain and "traffic jam" in Chile, but is known to the rest of the world as a Mexican dish. Pija in many countries of Latin America and Spain itself is an obscene slang word for "penis", while in Spain the word also signifies "posh girl" or "snobby". Coche, which means "car" in Spain, central Mexico and Argentina, for the vast majority of Spanish-speakers actually means "baby-stroller", while carro means "car" in some Latin American countries and "cart" in others, as well as in Spain. Papaya is the slang term for "vagina" in the western part of Cuba, where the fruit is called fruta bomba instead.[118][119]

Royal Spanish Academy

The Royal Spanish Academy Headquarters in Madrid, Spain

The Real Academia Española (Royal Spanish Academy), together with the 21 other national ones (see Association of Spanish Language Academies), exercises a standardizing influence through its publication of dictionaries and widely respected grammar and style guides. Because of influence and for other sociohistorical reasons, a standardized form of the language (Standard Spanish) is widely acknowledged for use in literature, academic contexts and the media.

Classification and related languages

Spanish is closely related to the other West Iberian Romance languages: Asturian, Galician, Ladino, Leonese and Portuguese. Catalan, an East Iberian language which exhibits many Gallo-Romance traits, is more similar to Occitan to the east than to Spanish or Portuguese.

Spanish and Portuguese have similar grammars and vocabularies as well as a common history of Arabic influence while a great part of the peninsula was under Islamic rule (both languages expanded over Islamic territories). Their lexical similarity has been estimated as 89%.[120] See Differences between Spanish and Portuguese for further information.

Judaeo-Spanish

Judaeo-Spanish (also known as Ladino),[121] which is essentially medieval Spanish and closer to modern Spanish than any other language, is spoken by many descendants of the Sephardi Jews who were expelled from Spain in the 15th century.[121] Therefore, its relationship to Spanish is comparable with that of the Yiddish language to German. Ladino speakers are currently almost exclusively Sephardi Jews, with family roots in Turkey, Greece or the Balkans: current speakers mostly live in Israel and Turkey, and the United States, with a few pockets in Latin America.[121] It lacks the Native American vocabulary which was influential during the Spanish colonial period, and it retains many archaic features which have since been lost in standard Spanish. It contains, however, other vocabulary which is not found in standard Castilian, including vocabulary from Hebrew, French, Greek and Turkish, and other languages spoken where the Sephardim settled.

Judaeo-Spanish is in serious danger of extinction because many native speakers today are elderly as well as elderly olim (immigrants to Israel) who have not transmitted the language to their children or grandchildren. However, it is experiencing a minor revival among Sephardi communities, especially in music. In the case of the Latin American communities, the danger of extinction is also due to the risk of assimilation by modern Castilian.

A related dialect is Haketia, the Judaeo-Spanish of northern Morocco. This too tended to assimilate with modern Spanish, during the Spanish occupation of the region.

Vocabulary comparison

Spanish and Italian share a similar phonological system. At present, the lexical similarity with Italian is estimated at 82%.[120] The lexical similarity with Portuguese is greater at 89%. Mutual intelligibility between Spanish and French or Romanian is lower (lexical similarity being respectively 75% and 71%[120]): comprehension of Spanish by French speakers who have not studied the language is low at an estimated 45% – the same as English. The common features of the writing systems of the Romance languages allow for a greater amount of interlingual reading comprehension than oral communication would.

Latin Spanish Galician Portuguese Astur-Leonese Aragonese Catalan Italian French Romanian English
nos nosotros nós nós (outros)¹ nós, nosotros nusatros nosaltres
(archaically also nós)
noi (altri)² nous (autres)³ noi we
frater germanum (lit. "true brother") hermano irmán irmão hermanu chirmán germà
(archaically also frare)5
fratello frère frate brother
dies Martis (Classical)

feria tertia (Ecclesiastical)

martes martes terça-feira martes martes,"martz" dimarts martedì mardi marţi Tuesday
cantiō (nem, acc.), canticum canción canción/cançom4 canção, cântico canción canta cançó canzone chanson cântec song
magis or plus más
(archaically also plus)
máis mais
(archaically also chus/plus)
más más,"més" més
(archaically also pus)
più plus mai/plus more
manum sinistram (acc.) mano izquierda
(also mano siniestra)
man esquerda mão esquerda
(also sinistra and archaically also sẽestra)
mano esquierda man cucha mà esquerra mano sinistra main gauche mâna stângă left hand
nihil or nullam rem natam (acc.)
(lit. "no thing born")
nada nada/ren nada
(neca and nula rés in some expressions; archaically also rem)
nada cosa res niente/nulla rien/nul nimic/nul nothing

1. also nós outros in early modern Portuguese (e.g. The Lusiads)
2. noi altri in Southern Italian dialects and languages
3. Alternatively nous autres
4. Depending on the written norm used. See Reintegracionismo
5. Medieval Catalan, e.g. Llibre dels feits del rei en Jacme

Characterisation

A defining feature of Spanish was the diphthongization of the Latin short vowels e and o into ie and ue, respectively, when they were stressed. Similar sound changes are found in other Romance languages, but in Spanish, they were significant. Some examples:

Peculiar to early Spanish (as in the Gascon dialect of Occitan, and possibly due to a Basque substratum) was the mutation of Latin initial f- into h- whenever it was followed by a vowel that did not diphthongize. Compare for instance:

Some consonant clusters of Latin also produced characteristically different results in these languages, for example:

By the 16th century, the consonant system of Spanish underwent the following important changes that differentiated it from neighbouring Romance languages such as Portuguese and Catalan:

The consonant system of Mediaeval Spanish has been better preserved in Ladino and in Portuguese, neither of which underwent these shifts

Writing system

Spanish is written in the Latin alphabet, with the addition of the character ‹ñ› (eñe, representing the phoneme /ɲ/, a letter distinct from ‹n›, although typographically composed of an ‹n› with a tilde) and the digraphs ‹ch› (che, representing the phoneme /t͡ʃ/) and ‹ll› (elle, representing the phoneme /ʎ/). However, the digraph ‹rr› (erre fuerte, 'strong r", erre doble, 'double r', or simply erre), which also represents a distinct phoneme /r/, is not similarly regarded as a single letter. Since 1994 ‹ch› and ‹ll› have been treated as letter pairs for collation purposes, though they remain a part of the alphabet. Words with ‹ch› are now alphabetically sorted between those with ‹ce› and ‹ci› , instead of following ‹cz› as they used to. The situation is similar for ‹ll›.[122][123]

Thus, the Spanish alphabet has the following 27 letters and 2 digraphs:

a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, ñ, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.[124]
ch,[125] ll[126].

The letters "k" and "w" are used only in words and names coming from foreign languages (kilo, folklore, whiskey, William, etc.).

With the exclusion of a very small number of regional terms such as México (see Toponymy of Mexico), pronunciation can be entirely determined from spelling. Under the orthographic conventions, a typical Spanish word is stressed on the syllable before the last if it ends with a vowel (not including ‹y›) or with a vowel followed by ‹n› or ‹s›; it is stressed on the last syllable otherwise. Exceptions to this rule are indicated by placing an acute accent on the stressed vowel.

The acute accent is used, in addition, to distinguish between certain homophones, especially when one of them is a stressed word and the other one is a clitic: compare el ('the', masculine singular definite article) with él ('he' or 'it'), or te ('you', object pronoun), de (preposition 'of'), and se (reflexive pronoun) with ('tea'), ('give' [formal imperative/third-person present subjunctive]) and ('I know' or imperative 'be').

The interrogative pronouns (qué, cuál, dónde, quién, etc.) also receive accents in direct or indirect questions, and some demonstratives (ése, éste, aquél, etc.) can be accented when used as pronouns. The conjunction o ('or') is written with an accent between numerals so as not to be confused with a zero: e.g., 10 ó 20 should be read as diez o veinte rather than diez mil veinte ('10,020'). Accent marks are frequently omitted in capital letters (a widespread practice in the days of typewriters and the early days of computers when only lowercase vowels were available with accents), although the Real Academia Española advises against this.

When ‹u› is written between ‹g› and a front vowel (‹e i›), it indicates a "hard g" pronunciation. A diaeresis (‹ü›) indicates that it is not silent as it normally would be (e.g., cigüeña, 'stork', is pronounced [θiˈɣweɲa]; if it were written ‹cigueña›, it would be pronounced [θiˈɣeɲa].

Interrogative and exclamatory clauses are introduced with inverted question and exclamation marks (‹¿› and ‹¡›, respectively).

Phonology

The phonemic inventory listed in the following table includes phonemes that are preserved only in some accents, other accents having merged them (such as yeísmo); these are marked with an asterisk (*). Sounds in parentheses are allophones. Where symbols appear in pairs, the symbol to the right represents a voiced consonant.

Table of Spanish consonants[127]
Bilabial Labio-
dental
Dental Alveolar Palatal Velar
Nasal m n ɲ
Stop p   b t̪   d̪ t͡ʃ   ɟ͡ʝ k   ɡ
Fricative     (β̞) f   (v) *θ   (ð̞) s   (z)     (ʝ) x   (ɣ˕)
Trill r
Tap ɾ
Lateral l

Lexical stress

Spanish is a syllable-timed language, so each syllable has the same duration regardless of stress.[128][129] Stress most often occurs on any of the last three syllables of a word, with some rare exceptions at the fourth last or earlier syllables. The tendencies of stress assignment are as follows:[130]

In addition to the many exceptions to these tendencies, there are numerous minimal pairs which contrast solely on stress such as sábana ('sheet') and sabana ('savannah'), as well as límite ('boundary'), limite ('[that] he/she limits') and limité ('I limited'), or also "líquido", "liquido" and "liquidó".

An amusing example of the significance of intonation in Spanish is the phrase ¿Cómo "¿cómo como?"? ¡Como como como! (What do you mean, how do I eat? I eat the way I eat!).

Grammar

Spanish is a relatively inflected language, with a two-gender system and about fifty conjugated forms per verb, but limited inflection of nouns, adjectives, and determiners. (For a detailed overview of verbs, see Spanish verbs and Spanish irregular verbs.)

It is right-branching, uses prepositions, and usually, though not always, places adjectives after nouns, as do most other Romance languages. Its syntax is generally Subject Verb Object, though variations are common. It is a pro-drop language (or null subject language) (that is, it allows the deletion of pronouns which are pragmatically unnecessary) and is verb-framed.

See also

Spanish language institutions
Spanish-speaking world
Romance languages
Influences on the Spanish language
  • Arabic influence on the Spanish language
  • List of Spanish words of Germanic origin
  • List of Spanish words of Nahuatl origin
  • List of Spanish words of Indigenous American Indian origin
  • List of Spanish words of Philippine origin
Dialects and languages influenced by Spanish
Spanish dialects and varieties
  • European Spanish
    • Andalusian Spanish
    • Canarian Spanish
    • Castilian Spanish
    • Castrapo (Galician Spanish)
    • Murcian Spanish
    Spanish in the Americas
    • North American Spanish
    • Central American Spanish
    • Caribbean Spanish
    • South American Spanish
    • Spanish in the United States
    Spanish in Africa
    • Equatoguinean Spanish
    Spanish in Asia
    • Spanish in the Philippines[131]

References

  1. Spanish language total. Ethnologue. Retrieved 14 August 2009.
  2. 2.0 2.1 2.2 Demografía de la lengua española (page 38). 359.5 million people where Spanish is official and 40.5 where it is not official with native knowladges of Spanish, and another 40 million with limited knowladges. The figures of the census used are from 2000 to 2005.
  3. 3.0 3.1 http://congresosdelalengua.es/cartagena/ponencias/seccion_3/36/vivanco_hiram.htm
  4. 4.0 4.1 elcastellano.org.
  5. "actaslengua.org". actaslengua.org. http://www.actaslengua.org/acta_conclusiones_lengua_espanola.asp?id=1. Retrieved 2010-04-21. 
  6. krysstal.com, 5th International Congress on Spanish Language (la-moncloa.es), uis.edu, Antonio Molina, director of the Instituto Cervantes in 2006 (terranoticias.es, elmundo.es, fundeu.es), Luis María Anson of the Real Academia Española (elcultural.es), International Congress about Spanish, 2008, Mario Melgar of the México University (lllf.uam.es), Feu Rosa - Spanish in Mercosur (congresosdelalengua.es), elpais.com, eumed.net, babel-linguistics.com.
  7. 7.0 7.1 ethnologue.org, sil.org, cia.gov (see "World" file), eldia.es (according to Ethnology (journal)), Encarta (Chinese 800 million, Spanish 358 million, English 350 million).
  8. krysstal.com/ Ethnologue (Mandarin Chinese: 845 mill. + 145 mill. L2, English: 328 mill. + 167 mill. L2, Spanish 329 mill. + 60 mill. L2, Hindi 182 mill. + 120 mill. L2)/ George Weber (Mandarin 1.12 billion, English 480 million, Spanish 320 million, Russian 285 million)/ IV Congreso Internacional de la Lengua Española (Álvaro Marchesi Secretario General of the OEI)/ cervantes.es (Carmen Caffarel president of Instituto Cervantes)/ elcastellano.org.
  9. "Spanish languages "Becoming the language for trade"". sejours-linguistiques-en-espagne.com/index.html. http://sejours-linguistiques-en-espagne.com/index.html. Retrieved 2010-05-11. 
  10. "(SPANISH: a language of Spain)". ethnologue.com. http://www.ethnologue.com/14/show_language.asp?code=spn. Retrieved 2010-04-21. 
  11. I and IV International minutes of the Spanish language
  12. Instituto Cervantes (cervantes.es, lavanguardia.es)
  13. "Concise Oxford Companion to the English Language". Oxford University Press. http://www.encyclopedia.com/doc/1O29-SPANISH.html. Retrieved 24 July 2008. 
  14. Crow, John A. (2005). Spain: the root and the flower. University of California Press. p. 151. ISBN 0520244962. http://books.google.com/?id=g2NKy8QCxw4C&pg=PA151&dq=Nebrija+first+spanish+grammar+Isabel&cd=5#v=onepage&q=. 
  15. Thomas, Hugh (2005). Rivers of Gold: the rise of the Spanish empire, from Columbus to Magellan. Random House Inc.. p. 78. ISBN 0812970555. http://books.google.com/?id=b38f7b1WmOwC&pg=PA78&dq=Nebrija+first+spanish+grammar+Isabel&cd=5#v=onepage&q=. 
  16. (in Spanish) (PDF) La lengua de Cervantes. Ministerio de la Presidencia de España. http://www.cepc.es/rap/Publicaciones/Revistas/2/REP_031-032_288.pdf. Retrieved 2008-08-24. 
  17. 17.0 17.1 "UN 2009 estimate" (PDF). http://www.un.org/esa/population/publications/wpp2008/wpp2008_text_tables.pdf. Retrieved 2010-04-21. 
  18. Britannica Books of the years 2003 to 2009 es:Anexo:Hablantes de español como lengua materna en el 2003 (según el Britannica Book). Sources used by the Encyclopaedia Britannica (Ethnologue -14th edition, Joshua Project 2000 —People’s List, U.S. Census Bureau.)
  19. eurobarometer (2006), es:Anexo:Hablantes de español en la U.E. según el Eurobarómetro (2006) for Europe countries
  20. Spanish students for countries out of Europe according to Instituto Cervantes 06-07 (There aren't concrete sources about Spanish speakers as a second language except to Europe and Latin America countries).
  21. Demografía de la lengua española (page 28) to countries with official spanish status.
  22. CONAPO (2010).
  23. Population figure for 2008 from U.S. Population in 1990, 2000, and 2008, U.S. Census Bureau
  24. 34,559,894 legal hispanics older than 5 years old (US Census 2008)+ 8,300,000 illegal immigrants (Pew Hispanic Center 2008, impre.com, ecodiario.eleconomista.es. They aren't new generations of immigrants living in USA as many of the legal immigrants).
  25. Significant figure about the legal Hispanic population (48,419,324 from a total US population of 307,006,550) Census Bureau 2009
  26. I Acta Internacional de la Lengua Española (2007): noticias en latinoamericaexterior.com, Academia Norteamericana de la Lengua Española: elcastellano.org, José Ma. Ansón: noticias elcastellano.org, Jorge Ramos Avalos: univision.com, Vázquez Medel: casamerica.es.
  27. According to the U.S. census (fundacionsiglo.com fundacionsiglo.com): 3,600,000 in primary school, 3,220,000 in secondary school and 1,000,000 in the University
  28. INE, (1/1/2010)
  29. 89.0% speak Spanish as a first language (eurobarometer (2006))
  30. "DANE". DANE. http://www.dane.gov.co/reloj/reloj_animado.php. Retrieved 2010-09-1. 
  31. "INDEC (2009)" (PDF). http://www.indec.mecon.ar/nuevaweb/cuadros/2/proyecyestimaciones_1950-2015.pdf. Retrieved 2010-04-21. 
  32. "(30 Aug., 2010)". INE. http://www.ine.gov.ve/. Retrieved 2010-07-01. 
  33. Ezio Quispe Fernández. "(2010)". INEI. http://www.inei.gob.pe/. Retrieved 2010-04-21. 
  34. "INE (Chile - 2010)" (PDF). http://www.ine.cl/canales/chile_estadistico/demografia_y_vitales/proyecciones/Informes/Microsoft%20Word%20-%20InforP_T.pdf. Retrieved 2010-04-21. 
  35. "Ecuador en Cifras". INEC. http://www.ecuadorencifras.com/cifras-inec/main.html. Retrieved 2010-09-01. 
  36. "(2010)". INE. http://www.ine.gov.bo/indice/visualizador.aspx?ah=PC20410.HTM. Retrieved 2010-04-21. 
  37. "INE". Ine-hn.org. http://www.ine-hn.org/. Retrieved 2010-04-21. 
  38. According to the Morocco Census of 2004 (hcp.ma)
  39. "ethnologue.com". ethnologue.com. http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=MA. Retrieved 2010-04-21. 
  40. According to a survey made in 2005 by CIDOB (realinstitutoelcano.org, afapredesa.org). Another source says that there are between 4 and 7 million Spanish speakers in Morocco (Ammadi, 2002) educacion.es
  41. Census 2010 estimation (page 32)
  42. 1% of 44,010,619 (population of France older than 15 years in 2005). Source: Eurobarometer 2006. There are 179,678 immigrants from Spain according to INE (1/1/2009)
  43. 95,10% of the population speaks Spanish (U.S. Census Bureau)
  44. 59,017 immigrants from Spain (Spanish census 2001) + 48,637 immigrants from Colombia. Open Channels and Colombian consul (1999)
  45. Ethnologue. There are 2,532 immigrants from Spain according to INE (1/1/2009)
  46. 1,816,773 Spanish + 1,200,000 Spanish creole: Antonio Quilis "La lengua española en Filipinas", 1996 pag.234 cervantesvirtual.com, mepsyd.es (page 23), mepsyd.es (page 249), spanish-differences.com, aresprensa.com. The figure 2,900,000 Spanish speakers, we can find in "Pluricentric languages: differing norms in different nations" (page 45 by R.W.Thompson), or in sispain.org./ More than 2 million Spanish speakers and around 3 million with Chavacano speakers according to "Instituto Cervantes de Manila" (elcastellano.org)
  47. Britannica Book of the Year 1998 [1]. There are 103,063 immigrants from Spain according to INE (1/1/2009)
  48. "14,905 Spanish (Census 2001) + 75,000 from Ecuador". Mmrree.gov.ec. http://www.mmrree.gov.ec/mre/documentos/novedades/boletines/ano2003/julio/bol257.htm. Retrieved 2010-04-21. 
  49. "Equatorial Guinea census (2009)". Population-statistics.com. http://www.population-statistics.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=es&dat=32&srt=pnan&col=dq&geo=-91. Retrieved 2010-04-21. 
  50. Pages 28 and 23 in Demografía de la lengua española. 13,7% of the population speaks Spanish with native knowladge and other 74% as a second language cvc.cervantes.es.
  51. PMB Statistics factorhispano.net. Although Canada Census told about 345,345 people who speaks Spanish in 2006, Hispanic organizations claim about 520,260 Hispanics in 2001, and more than 700,000 in 2006 (hispanosencanada.ca, dialogos.ca), and currently there are near 1 million: (tlntv.com, broadcastdialogue.com).
  52. Spanish (census 2001)
  53. 1% of 8,598,982 (population of Belgium older than 15 years in 2005). Source: Eurobarometer 2006
  54. Sweden Census SCB (2002)
  55. Page 32 of the "Demogeafía de la lengua española". 104,000 according to Britannica Book of the Year 2003
  56. Page 32 of the "Demografía de la lengua española" + 33,913 students according to Anuario Instituto Cervantes 06-07
  57. Page 32 of "Demogeafía de la lengua española"
  58. 50% of 733,000 foreigners in Brazil are from Mercosur (Page 32 [2]) + 78,505 spanish immigrants (INE (1/1/2009)).
  59. elcastellano.org,elespectador.com, oei.org.co: Luiz Inácio Lula da Silva, president of Brazil: Near 9 million students are learning Spanish and the forecast is 12 million in 2010./Instituto Cervantes: More than 1 million of spanish students in the private school and almost 11 million estimated for 2010 in the public school. 2009 Annuary of the Instituto Cervantes: More than 5 million students are learning Spanish.
  60. students according to Anuario Instituto Cervantes 06-07
  61. Between 150,000 and 200,000 in Tinduf (aprendemas.com) + 48,000 in Wilaya of Oran (page 31 of Demografía de la lengua española)
  62. 50,000 sefardíes (Britannica Book of the Year 1998)[3] + 80,000 from Iberoamerica [4]
  63. Pages 34, 35 of the "Demografía de la lengua española".
  64. Centro Virtual Cervantes. "Britannica Book of the Year 1998". Cvc.cervantes.es. http://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_99/otero/p03.htm#7. Retrieved 2010-04-21. 
  65. "all-about-switzerland.info". all-about-switzerland.info. http://www.all-about-switzerland.info/swiss-population-languages.html. Retrieved 2010-04-21. 
  66. Immigrants from Spanish speaking countries
  67. 67.0 67.1 Page 32 of Demografía de la lengua española
  68. 35.4% speak Spanish as a first language www.iea.ad
  69. "www.iea.ad". www.iea.ad. http://www.iea.ad/cres/observatori/temes/llengua3trimestre2005.htm. Retrieved 2010-04-21. 
  70. http://www.cervantes.es/imagenes/File/prensa/anuario2009.pdf
  71. New Zealand census (2006)
  72. Spanish residents in China (INE, 2009)
  73. Page 37 of the Demografía de la lengua española
  74. The Spanish 1970 census claims 16.648 Spanish speakers in Western Sahara ( [5]) but probably most of them were people born in Spain who left after the Moroccan annexation
  75. There are 2,397,380 immigrants from Spain and Latin America according to the page 37 of the "Demografía de la lengua española" (997,849 already counted)
  76. According to the Instituto Cervantes, there are 14 million of Spanish students. But there are already counted students from U.S. (6,000,000) because it is considered the current 7,820,000 students, E.U (3,385,000) because they are considered in the eurobarometer figures (demografía del español (page 37), Brazil (1 mill.) with 11 million new students in the public schools, Morocco (58.382) and Philippines (20,492), Canada (92,853), Australia (33,913), Ivory Coast (235,806), Switzerland (14,420), Japan (60,000), Senegal (101.455), Occ. Sáhara (25,800), Norway (23,677), Russia (13,122) and China (12,835).
  77. I and IV International minutes of the Spanish language, and Instituto Cervantes: cervantes.es, lavanguardia.es (450 million people speak Spanish).
  78. In adition to more than 450 million Spanish speakers, there are people who speak Spanish with limited knowladges. Main figures: 15,615,000 in the E.U. according to the Eurobarometer, 2006 ((page 37)). 7,820,000 of students in USA and 6,405,000 among the Hispanic people in USA (page 33, and according to Synovate, 2006, 18% of the Hispanic people in USA speak better English than Spanish and the other 82% speak better Spanish than English or they are bilinguals). It is estimated 12 million of Spanish students in Brazil in 2010 ([6]). Between 4 and 7 million people with Spanish knowladges in Morocco (Ammadi, 2002).
  79. "Instituto Cervantes 06-07" (PDF). http://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_06-07/pdf/cifras.pdf. Retrieved 2010-04-21. 
  80. "Most widely spoken Languages in the World". Nations Online. http://www.nationsonline.org/oneworld/most_spoken_languages.htm. Retrieved 2009-08-27. 
  81. CIA The World Factbook United States
  82. "Internet World Users by Language". Miniwatts Marketing Group. 2008. http://www.internetworldstats.com/stats7.htm. 
  83. CIA World Factbook — Gibraltar
  84. "Andorra — People". Andorra — People. MSN Encarta. http://encarta.msn.com/encyclopedia_761554662/Andorra.html#s3. Retrieved 2007-08-20. 
  85. "Background Note: Andorra". U.S. Department of State: Bureau of European and Eurasian Affairs. January 2007. http://www.state.gov/r/pa/ei/bgn/3164.htm. Retrieved 2007-08-20. 
  86. BBC Education — Languages, Languages Across Europe — Spanish.
  87. "Switzerland's Four National Languages". all-about-switzerland.info. http://www.all-about-switzerland.info/swiss-population-languages.html. Retrieved 2007-09-19. 
  88. http://buscon.rae.es/draeI/ Diccionario de la lengua española
  89. Diccionario Panhispánico de Dudas, 2005, pg. 271-272.
  90. Ethnologue – Paraguay(2000). Guaraní is also the most-spoken language in Paraguay by its native speakers.
  91. "Puerto Rico Elevates English". the New York Times. 29 January 1993. http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9F0CE1D8163AF93AA15752C0A965958260&n=Top%2fReference%2fTimes%20Topics%2fSubjects%2fE%2fEnglish%20Language. Retrieved 2007-10-06. 
  92. "Population Census 2000, Major Findings" (PDF). Central Statistical Office, Ministry of Budget Management, Belize. 2000. Archived from the original on 2007-06-21. http://web.archive.org/web/20070621080522/http://www.cso.gov.bz/publications/MF2000.pdf. Retrieved 2007-12-20. 
  93. "Belize Population and Housing Census 2000". Censos.ccp.ucr.ac.cr. http://censos.ccp.ucr.ac.cr/. Retrieved 2010-04-21. 
  94. CIA World Factbook — Belize
  95. 95.0 95.1 Williams, Carol J. (2005-08-30). "Trinidad Says It Needs Spanish to Talk Business". Los Angeles Times. p. A3. http://articles.latimes.com/2005/aug/30/world/fg-spanish30. Retrieved 2009-09-10. 
  96. "The Secretariat for The Implementation of Spanish, Government of the Republic of Trinidad and Tobago". Tradeind.gov.tt. http://www.tradeind.gov.tt/SIS/FAQ.htm. Retrieved 2010-04-21. 
  97. Mercosul, Portal Oficial (Portuguese)
  98. Spanish becomes second language in Brazil, Mercopress
  99. Lipski, John M. (2006) (PDF). Too close for comfort? the genesis of “portuñol/portunhol”. Selected Proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium. ed. Timothy L. Face and Carol A. Klee, 1–22. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project. http://www.lingref.com/cpp/hls/8/paper1251.pdf. Retrieved 2008-12-29. 
  100. U.S. Census Bureau Hispanic or Latino by specific origin.
  101. U.S. Census Bureau 1. Percent of People 5 Years and Over Who Speak Spanish at Home: 2006, U.S. Census Bureau 2. 34,044,945 People 5 Years and Over Who Speak Spanish at Home: 2006
  102. U.S. Census Bureau (2007). "United States. S1601. Language Spoken at Home". 2005-2007 American Community Survey 3-Year Estimates. http://factfinder.census.gov/servlet/STTable?_bm=y&-geo_id=01000US&-qr_name=ACS_2007_3YR_G00_S1601&-ds_name=ACS_2007_3YR_G00_. Retrieved September 3, 2009. 
  103. El País (Spanish)
  104. United States Census BureauPDF (1.86 MB), Statistical Abstract of the United States: page 47: Table 47: Languages Spoken at Home by Language: 2003
  105. "Ethnologue – Equatorial Guinea (2000)". Ethnologue.com. http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=Equatorial+Guinea. Retrieved 2010-04-21. 
  106. CIA World Factbook – Equatorial Guinea (Last updated 20 September 2007)
  107. Morocco.com, The Languages of Morocco.
  108. http://buscoenlaces.es/kaibigankastila/rivera4.html
  109. "1973 Constitution of the Republic of the Philippines". thecorpusjuris.com. http://www.thecorpusjuris.com/laws/constitutions/8-philippineconstitutions/68-1973-constitution.html. Retrieved 2008-04-06  (See Article XV, Section 3(3))
  110. Harris (1969:538)
  111. Random House Unabridged Dictionary. Random House Inc.. 2006. 
  112. The American Heritage Dictionary of the English Language (4th ed.). Houghton Mifflin Company. 2006. 
  113. Webster's Revised Unabridged Dictionary. MICRA, Inc.. 1998. 
  114. "Encarta World English Dictionary". Encarta World English Dictionary. Bloomsbury Publishing Plc.. 2007. http://encarta.msn.com/dictionary_1861595345/Castilian.html. Retrieved 2008-08-05. 
  115. Eleanor Greet Cotton, John M. Sharp (1988) Spanish in the Americas, Volumen 2, pp.154-155, URL
  116. Lope Blanch, Juan M. (1972) En torno a las vocales caedizas del español mexicano, pp.53 a 73, Estudios sobre el español de México, editorial Universidad Nacional Autónoma de México, México URL.
  117. 117.0 117.1 117.2 117.3 117.4 117.5 117.6 117.7 "Real Academia Española" (in (Spanish)). Buscon.rae.es. http://buscon.rae.es/dpdI/. Retrieved 2010-04-21. 
  118. "3 Guys From Miami: Fruta Bomba". Cuban-food-usa.com. http://cuban-food-usa.com/terms/fruta-bomba.html. Retrieved 2010-04-21. 
  119. "papaya". Urban Dictionary. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=papaya&defid=151242. Retrieved 2010-04-21. 
  120. 120.0 120.1 120.2 "Spanish". ethnologue. http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=spa. 
  121. 121.0 121.1 121.2 Alfassa, Shelomo (December 1999). "Ladinokomunita". Foundation for the Advancement of Sephardic Studies and Culture. http://www.sephardicstudies.org/quickladino.html. Retrieved 4 February 2010. 
  122. Diccionario Panhispánico de Dudas, 1st ed.
  123. Real Academia Española, Explanation at Spanish Pronto (Spanish), (English)
  124. "Abecedario" (in (Spanish)). Diccionario panhispánico de dudas. Real Academia Española. 2005. http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=abecedario. Retrieved 2008-06-23. 
  125. Ch, en Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española
  126. Ll, en Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española
  127. Martínez-Celdrán et al. (2003:255)
  128. Cressey (1978:152)
  129. Abercrombie (1967:98)
  130. Eddington (2000:96)
  131. A First Spanish Reader, by Erwin W. Roessler and Alfred Remy

Bibliography

External links

Wikisource
Spanish language edition of Wikisource, the free-content library
Source: Official UN website